close
說起來小寶挺可憐的,我大概每1-2個月會換一次對他的稱呼,剛開始他都說自己是肖ㄟ兔子,因為他屬兔子而且是瘋子,後來因為小孩講一個"小白+小白=小白two"的笑話後,我就變成小白兔了。後來開始交往時是先玩一種遊戲,如果有一方說到honey,另一個人就要說sumi,如果說baby就要回答哪裡,如果說寶貝就要回答heymei,後來二個人就發展成諜對諜,故意設陷阱給對方跳,例如msn時就故意說那個誰誰誰剛懷了個小baby,然後有的沒的,轉移對方注意力,過一會兒再說你miss ed掉一個baby了啦!或者故意說請幫我的茶加一些honey之類的.........剛開始小寶常被我搞到頭昏腦脹,後來他遊戲玩的比我還高招呢,常常趁我不注意時說出那三個字,害我得一直想辦法扳回一成整他回來。
沒多久之後我就開始叫他bao,因為他很愛耍寶,他卻說聽起來很像"抱",所以他很喜歡,他也叫我bao,因為我可是他的寶耶! 過一段時間後,我又開始叫他嘰咕嘰咕寶,他說很好啊每次你叫我嘰咕嘰咕寶的時候都笑咪咪的,所以他也很開心。("笑咪咪"一詞,他學很久因為搞不清楚笑就笑幹麻要咪咪)
因為他很瘦,中國人不是都說要叫相反的名字比較好養嗎? 所以我叫他台語的"阿肥耶",他說我常常迷迷糊糊的就叫我"阿錘耶",可是他常常忘記到底他是阿肥或是阿錘。很快的我又想換他的名字,所以叫他老爺,老爺回來工作,我是隨侍在旁的女傭,他對於這個稱呼不太滿意,因為他覺得我不是女傭,是他最愛的人,所以很快的我改叫他小寶。他很高興因為聽起來很親愛的感覺,所以他決定我是小小寶。
最近我又改稱他show-boa,就是台語的小寶,他覺得很好玩,也叫我show show boa。反正我就是一直不斷的改他的名字,但是就是不叫他的英文名字Wendell,為什麼呢? 因為他說我發音不準,我說總比叫你Window好吧,試過幾次後,我終於放棄叫他的英文名字。至於要怎麼發音才對,去問你的外籍英文老師吧!我也搞不清楚。
PS.可恥的是我還教過發音班耶!
全站熱搜
留言列表